 Príncipe    Grupos: Registrado, Heróis do Tagmar Desde: 17/02/2016 Envios: 1.124 Cidade: Rio de Janeiro
|
Edição da Coordenação: este tópico tinha o nome de "W, Y e K" e estava na seção "Off-Topic". Ele foi respondido pela coordenação, foi renomeado e movido para este novo local. Por favor, vejam a resposta no último post para poder compreender os motivos da "Regras para Nomes"
Abaixo segue postagens originais.Nome do Personagem O Tagmar é um RPG brasileiro e valoriza nossa língua. Por isto devem-se evitar grafias que não existem no português, desta forma não use as letras Y, W, bem como palavras terminadas em N (use M no lugar). Fonemas inexistentes no português tais como TH, PH, SH, GH, SW, SC, TW não devem ser usados. Letras dobradas tais como TT, LL e a letra K, são toleradas, mas devem ser usadas com parcimônia. O ideal é a criação de nomes originais, evitando-se nomes comuns do português (João, Maria, Pedro) e de outras línguas (Piere, John, Paolo, Boris, Xang...). Os nomes em Tagmar devem ser neutros não devendo soar como qualquer língua existente. Após a escolha do nome do personagem, deve-se então anotá-lo na ficha.http://www.tagmar.com.br...e=Regras%20para%20nomes
Um tempo atras quando estava cogitando a ideia de colocar Claymore na tabela fui barrado por causa dessa regra, então deixei de lado mas agora me deparei com o seguinte. A partir da nova regra ortográfica, o alfabeto brasileiro ganha mais três letras, passando de 23 para 26 letras no total. Foram incluídos o K, o W e o Y. Fonte http://guiadoestudante.a...fico-k-w-y-625131.shtml
http://portal.mec.gov.br.../acordo_ortografico.pdf
Acho que ja ta mais do que na hora de revisar essa regra. A morte é uma amante paciente e indispensável, pois ñ importa o que aconteça ela terá sua vez e não tem pressa quanto a isso, mas quando o momento chega ela lhe acolhe em seus braços de tal forma que vc nunca será capaz de deixá-la. Gar,"O Louco"
|
|
 Coordenador    Grupos: Registrado, Coordenador do Aventuras nas Terras Selvagens, Heróis do Tagmar, Coordenadores Desde: 12/06/2007 Envios: 3.230 Cidade: Pelotas/RS
|
É verdade, é preciso rever essa norma.
Se não me engano, essas letras entraram sobre alguma condição, que acho que era apenas para serem usadas em palavras "aportuguesadas".
Qual é o som oficial do y em português? O mesmo do i?
|
|
 Príncipe    Grupos: Registrado, Heróis do Tagmar Desde: 17/02/2016 Envios: 1.124 Cidade: Rio de Janeiro
|
Fábio_CM escreveu:É verdade, é preciso rever essa norma.
Se não me engano, essas letras entraram sobre alguma condição, que acho que era apenas para serem usadas em palavras "aportuguesadas".
Qual é o som oficial do y em português? O mesmo do i? Ipsilon mesmo, isso ta no segundo link. A morte é uma amante paciente e indispensável, pois ñ importa o que aconteça ela terá sua vez e não tem pressa quanto a isso, mas quando o momento chega ela lhe acolhe em seus braços de tal forma que vc nunca será capaz de deixá-la. Gar,"O Louco"
|
|
 Conde   Grupos: Registrado, Heróis do Tagmar Desde: 29/07/2016 Envios: 114 Cidade: Araruama/RJ
|
A questão dos fonemas que hoje não são permitidos, também é algo interessante a adicionar.
|
|
 Príncipe     Grupos: Registrado, Apoiador, Revisores, Heróis do Tagmar, Mestre de PBF Desde: 06/01/2008 Envios: 7.172 Cidade: Angicos/RN
|
|
|
 Príncipe      Grupos: Registrado, Heróis do Tagmar Desde: 15/01/2016 Envios: 2.445 Cidade: Araruama
|
Bem observado, cadê nosso amigo Marcelo Rodrigues pra se posicionar a respeito?
|
|
 Príncipe    Grupos: Registrado, Heróis do Tagmar Desde: 17/02/2016 Envios: 1.124 Cidade: Rio de Janeiro
|
Azurius escreveu:Bem observado, cadê nosso amigo Marcelo Rodrigues pra se posicionar a respeito? Tbm queria saber. A morte é uma amante paciente e indispensável, pois ñ importa o que aconteça ela terá sua vez e não tem pressa quanto a isso, mas quando o momento chega ela lhe acolhe em seus braços de tal forma que vc nunca será capaz de deixá-la. Gar,"O Louco"
|
|
 Príncipe     Grupos: Registrado, Apoiador, Revisores, Heróis do Tagmar, Mestre de PBF Desde: 06/01/2008 Envios: 7.172 Cidade: Angicos/RN
|
Um detalhe interessante: os fonemas e encontros consonantais da palavra BANKDI fazem parte da língua portuguesa?
|
|
 Marquês   Grupos: Registrado, Heróis do Tagmar Desde: 09/11/2006 Envios: 246 Cidade: Santos Dumont-MG
|
Tagmar também é bem português... rsrs A verdadeira felicidade reside no livro dos sábios, no dorso do cavalo e no seio da mulher amada! - Antigo dito de Cavalaria
|
|
 Coordenador Geral     Grupos: Registrado, Heróis do Tagmar, Webmaster, Administradores, Coordenador do Livro de magias, Coordenadores Desde: 09/09/2004 Envios: 5.202 Cidade: Rio de Janeiro/RJ
|
Srs, esta não é a primeira e nem a segunda que tenho de explicar os motivos da Regras para Nomes, mas com certeza será a ultima. Primeiro vamos a regra em sí: Citação:O Tagmar é um RPG brasileiro e valoriza nossa língua. Por isto devem-se evitar grafias que não existem no português, desta forma:
Não use as letras Y, W, bem como palavras terminadas em N (use M no lugar).
Fonemas inexistentes no português tais como TH, PH, GH, SH, DH não devem ser usados.
Letras dobradas tais como TT, LL e a letra K, são toleradas, mas devem ser usadas com parcimônia.
O ideal é a criação de nomes originais, evitando-se nomes comuns do português (João, Maria, Pedro) e de outras línguas (Piere, John, Paolo, Boris, Xang...).
Os nomes em Tagmar devem ser neutros não devendo soar como qualquer língua existente. segundo, é importante entender que é uma regra aplicada ao projeto todo. Vale para ambientação, regras, criaturas, romances, TagmarPedia e a tudo que é gerado pelo Projeto Tagmar 2. Terceiro, os motivos pelos quais foram criadas (já faz um bom tempo): Quando estávamos fazendo a expansão da ambientação foi que esta regra surgiu. Ela se destinava a impedir o anglicismo, que são as palavras de origem inglesa, mas foi ampliada para outras línguas, inclusive há uma restrição para nossa nossa própria língua (momes latinos). O bloqueio do W e Y e dos fonemas que não existem no portugues (PH, TH, WR) foi para impedir que estas palavras de outras línguas entrassem no nosso RPG. Não tem nada a ver se a letra está ou não no português. Tem a ver com o 'complexo do vira lata' e da enorme mania em valorizar termos estrangeiros... Dá dó ver os anúncios divulgarem 'delivery' no lugar de 'entrega a domicílio' (sem crase srsrsrsrs). Foi com esta determinação que revisamos todo o Livro do O Império que estva lotado de termos em árabes e foi assim que o Imiryl Pé Grande virou Imiril Pé Grande. Muitos outros nomes do Tagmar 1 foram ajustados com esta base. Sei que há alguns nomes que escaparam, mas vamos aproveitar esta nossa revisão do Tagmar 2.4 para terminar de sanar isto. Como a regra diz 'Os nomes em Tagmar devem ser neutros não devendo soar como qualquer língua existente'. O nome do nosso RPG é assim, não tem origem e não parece com nenhuma língua, nem com o nosso próprio português. Bem... como disse esta é a ultima vez que explico isto. Por enquanto não está previsto mudar esta regra que se aplica ao projeto todo. abraços a todos, Marcelo Rodrigues Coordenador Geral do Projeto Tagmar 2 OBS: Estou trancando este tópico e movendo ele para para um local mais apropriado para que todos possam saber.
|
|