|
Uma coisa que tem me incomodado, é se estamos tomando um termo do inglês e adaptando ou se ele existe mesmo...
Procurei em vário dicionários (que podem estar incompletos) e não encontrei o termo Élfico/Élfica e sim o termo Elfo/Elfa.
Ou seja, ao invés de se escrever "civilização Élfica" o correto seria "civilização Elfa". Da mesma forma o "idioma Élfico" é na verdade o "idioma Elfo".
Alguém tem algum dado ou referência para ajudar aqui?
|
|
|
|
Acho que não... veja: Cultura Elfo ou Cultura Elfica? assim... é Idioma Elfico. o sulfixo ICO/ICA é usado para transformar um substantivo em adjetivo. ICO quando associado a masculinos e ICA para feminino. É é por isto que é "O Idioma Elfico" (masculino) e "A Cultura Elfica" (feminino); OBS: João, O que você encontrou no dicionário foi o substantivo Elfo
|
|
|
 Duque (319 )   Grupos: Heróis do Tagmar, Registrado
|
Olá joão, Exatamente o que o Marcelo escreveu, sua duvida e semelhante a do Alisson sobre a palavra dracônico. A palavra élfico é uma termo usado principalmente no RPG e afins, já que fora da literatura fantástica ou mitologia nórdica e celta os elfos praticamente não tem nenhuma importância. Tenho dicionário enorme e ele nem a palavra elfo possui mas ele é etimológico e o sufixo -ico está registrado com significado de "referência, participação" ou seja mesmo não tendo no dicionário (que alias não existe um completo) nós como falantes da língua temos autonomia para criar neologismos. Viva nossa língua Nota: O único dicionário online que achei a palavra élfico foi no wikcionário: https://pt.wiktionary.org/wiki/%C3%A9lfico
|
|
|
|
Mas o argumento do Marcelo é furado.
Cultura é feminino portanto é Cultura Elfa. Assim como uma mulher desta cultura é uma mulher elfa. de mesma forma não existe cultura brasileirica e mulher brasileira, ambas se escrevem cultura brasileira e mulher brasileira, tanto cultura, civilização e mulher levam o mesmo adjetivo. Existe algum exemplo contrario?
Pessoal, não gostaria de discutir achismos, eu realmente pesquisei. Gostaria de saber se existe alguma referência que diga o contrário.
Normalmente os neologismos são usados para criar palavras para conceitos e formas que não existem. De qualquer forma, se é um neologismo gostaria de deixar isso claro, que optamos por inventar uma palavra a usar a já existente.
|
|
|
 Duque (319 )   Grupos: Heróis do Tagmar, Registrado
|
É nessa hora que precisamos de um linguista. Eu sempre escrevi e falei mulher élfica, elfo, elfa são substantivos e élfico, élfica são seus adjetivos, Tagmar é mais velho do eu e o universo Tolkieniano mais ainda e esses termos já estão consagrados por exemplo eu tenho algumas abras de Tolkien uma citação de exemplo: Citação:E os homens tornaram-se companheiros e discípulos, em sua infância, desse povo antigo, nômade da raça élfica, que nunca partiram para Valinor e conheciam os Valar somente como um rumor e um nome distante. O Silmarillion, Capitulo X A tradução já foi feita a décadas se o termo estive errado já teria sido trocado.
|
|
|
|
Era disso que eu precisava  . Mas de qualquer forma, que tal usarmos ambas as formas? Ou uniformizamos? No meu caso, eu gosto de usar vários tipos de sinônimos quando a língua permite. PS: Seu trabalho com a língua élfica é genial!
|
|
|
 Príncipe (3124 )   Grupos: Registrado, Heróis do Tagmar
|
Na verdade essa discussão é de Morfologia - Processo de formação de palavras O sufixo ico (ica) adjetiva um substantivo. Exemplo: ecologia - ecológico Machado de Assis usa para adjetivar nomes próprios: Antônio - antonico Então o uso de elfo ou élfico depende da classe gramatical da palavra. Se eu digo: cultura élfica, o termo élfico está qualificando a cultura e especificando, portanto é um adjetivo, sendo assim é melhor usar élfico. No mesmo exemplo se enquadram: língua élfica, povo élfico... Elfo, por sua vez, é um substântivo, que recebe qualificação de um adjetivo. Exemplo: elfo instruído, elfo sábio... Na língua portuguesa não existem palavras com classes gramaticais fixas, mas dependendo do contexto. Exemplo: dois, é um númeral. Sempre? Não. Em "dois pares de sapato" - dois está qualificando e especificando pares, portanto é um adjetivo. Conclusão: o uso de elfo ou élfico depende da classe gramatical da palavra. A língua permite adjetivar um substantivo, por isso, dizer cultura elfa ou povo elfo também não está errado. Sendo assim as duas formas estão corretas.
|
|
|
|
O certo é cultura élfica. Elfo é substantivo, portanto não poderia dar qualidade a palavra cultura, que também é substantivo. Mas já que tocamos no assunto, é muito complicado falar dessas palavras pois elas estão presentes mais em obras mitológicas ou coisas do gênero, já vi um jogo de cartas que usa a palavra élfico aqui o link caso alguém queira olhar. Passo ÉlficoCom relação a palavra "elfa" anos atrás procurei o feminino de "elfo" e encontrei a palavra "elfina". Contudo, se você assistir O Senhor dos Anéis a sociedade do anel, por volta de 1h19m30s, verá um dos hobbits do condado refere-se a uma "elfa" da seguinte maneira: - Ela é um "elfo". Dando a entender que elfo é uma palavra que serve para os 2 gêneros. É um tema complicado, mas acho que as respostas devem estar nas grandes obras que falam do assunto. AVDACES FORTVNA IVVAT
|
|
|
 Príncipe (3124 )   Grupos: Registrado, Heróis do Tagmar
|
Não existe certo, as duas construções estão corretas, embora o mais recomendado é elfo como substantivo e élfico como adjetivo. Como bibliografia aconselho a leitura da gramática do Bechara ou Cunha e Cintra O livro Morfologia de Claudio Cesar Henriques. E Morfologia de Mattoso Camara (existe uma versão em PDF para baixar na internet).
|
|
|